英语六级单词表 _六级高级单词表795个

作者:用户投稿 阅读:142 点赞:0

英语六级单词表
_六级高级单词表795个

1、accolade

中文翻译:荣誉称号的授予仪式

例句:Well, that's an accolade then. 翻译:好吧,掌声鼓励下 Well, that's an accolade then.。

2、accordingly

中文翻译:相应地

例句:And, er, deal with it accordingly. 翻译:deal with it accordingly.。

六级基础词汇表:1

3、 accumulate collect

中文翻译: 积累 积聚 聚集

例句:i want to collect the ballots, you know. 翻译:l want to collect the ballots...。

4、 adamant t

中文翻译: 坚强的 固执的 不动摇的 坚定的

例句:i was in Adamant. in Adamant? 翻译:我到了阿特曼。

5、 additional expense

中文翻译: 追加 追加费用

例句:$200,000 for each additional student on you expense too! 翻译:000 for each additional student 开支实报实销 {\cH00FFFF}{\3cH000000}on you expense too!。

6、 Adobe Photoshop Lightroom

中文翻译: 图片处理 后期制作图形工具 数字照片管理软件 照片管理软件

例句:it really is Microsoft's Office. it's Adobe's Photoshop. 翻译:必然微软,即以Adobe公司的Photoshop 。

7、 Love Affair

中文翻译: 爱情事件 风流韵事 金玉盟

例句:i only wanted a little love affair 翻译:I only wanted a little love affair。

8、 MANDARIN AIRLINERS

中文翻译: 华信航空公司

例句:== sync, corrected by elderman == 翻译:[MANDARIN。

9、 Students to Britain Alerted

中文翻译: 英国留学政策有变

例句:That were reported missing two months ago. 翻译:-exchange students。

10、 alien from

中文翻译: 相异的

例句:it's a sign from an alien! 翻译:这是外星人吧。

11、 allow for

中文翻译: 考虑到 虑及

例句:i'm afraid so, but it did allow me 翻译:but it did allow me。

12、 rare allusion

中文翻译: 生僻的典故

例句:- is this an allusion to me? 翻译:- 这是一个典故给我吗? - 是的。。

六级新课标单词表:1,

13、 on alternate days

中文翻译: 隔日地

例句:You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. 翻译:alternate days after that.。

14、appropriation

中文翻译:拨款

例句:- i can get the appropriation. 翻译:-我可以搞到那些錢。

15、aquaria

中文翻译:水族馆

例句:The oceans of Aquaria are burning. 翻译:阿奎瑞亚海着火了。

16、 arbitrary parameter

中文翻译: 数 任意参数

例句:if the type is not specified, ADO. NET infers the data provider Type of the Parameter from the Value property of the Parameter object. 翻译:如果未指定类型,ADO.NET就会从Parameter对象的Value属性推断出Parameter的数据提供程序“类型”。。

17、 Armored Trooper Votoms

中文翻译: 装甲骑兵 装甲马队 装甲骑兵

例句:♪ A trooper with an attitude ♪ 翻译:# A trooper with an attitude #。

18、 white arsenic

中文翻译: 毒物 砒霜 白信石

例句:Determination of the inorganic Arsenic and Organic Arsenic in Zoic Excrement 翻译:动物排泄物中无机砷和有机砷测定方法研究。

19、 Attach Multiple

中文翻译: 多重连接 多项结合控制 多重毗连 多项联合节制

例句:And what significance did you attach to the glove when you saw it? 翻译:And what significance did you attach。

20、 authorized clerk

中文翻译: 出市员 授权职员 法定资本

例句:- File with the court clerk. - Hold it! 翻译:- File with the court clerk.。

21、backpack

中文翻译:背包

例句:Yeah, i put it in his backpack. 翻译:I put it in his backpack.。

22、 in balance adv.

中文翻译: 总而言之 总的来说

例句:Adv. phr. in spite of appearances; actually. 翻译:尽管外表如此;实际上。

1、 。

六级必背词汇表:1,23、 balk line

中文翻译: 起跳线 犯规线

例句:A few will balk. 翻译:有一些会犹豫。 。

24、 bankrupts ' property

中文翻译: 破产财产

例句:in total, 80% of bankrupts are men. 翻译:总体来看,有80%的破产者为男性。

1、 。

25、 bearded lady

中文翻译: 有胡女性 有女性

例句:And this is Esmeralda, our bearded lady. 翻译:她是艾玛拉 是长满胡子的女士。

26、 Up Where We Belong

中文翻译: 冲上云霄 军官与绅士 情归往昔

例句:# We'll find a place where you belong 翻译:∮ We'll find a place where you belong。

27、 round the bend

中文翻译: 有精神病的 疯狂的

例句:# As the sun moves round the bend # 翻译:(若太阳打西边升起)。

28、bibliography

中文翻译:书目

例句:Chao Gongwu's Achievement in Bibliography 翻译:晁公武的目录学成就。

29、 car bomb

中文翻译: 汽车炸弹

例句:Two Baja Car Bombs on the snap. 翻译:两份Baja Car Bomb。

30、brake

中文翻译:制动器

例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。

31、 Its capability

中文翻译: 游刃有余

例句:Go to Cabinet with a next generation Satellite. 翻译:进行国防能力提高审议 *** capability and along with the enhanced panels.。

32、 arkansas state capitol

中文翻译: 阿肯色州议会大厦 阿肯色州大

例句:At the state capitol in Wisconsin... 翻译:在威斯康辛州的首府。

六级新课标词汇表:1,33、 captivity epistles

中文翻译: 狱中书信

例句:Are the Pastoral Epistles attacking this author? 翻译:教牧书信是在攻击这位作者吗?

1、 。

34、 cater for

中文翻译: 迎合 供应伙食 为

例句:They cater to tourists, honeymooners... 翻译:多半是游客、新婚夫妇...。

35、 cheap credit

中文翻译: 低息贷款

例句:'Kind of experimental, and i won't lie, it's not cheap...' What is it? 翻译:it's not cheap...。

36、 Love cherishes

中文翻译: 爱是珍惜

例句:What is it the terminal commuter cherishes 翻译:什么是那些无药可救的上班族所珍爱的。

37、cherry

中文翻译:樱桃

例句:- Did i say you could talk, Cherry? 翻译:Cherry?。

38、 Civility Project

中文翻译: 文明礼貌项目

例句:But if it isn't bullshit, what exactly is civility or mere civility? 翻译:但如果这不是屁话,那么究竟什么 是礼貌或纯粹礼貌呢? 。

39、classic

中文翻译:古典的

例句:it doesn't have to be classic or rock 翻译:It doesn't have to be classic or rock。

40、 clear view

中文翻译: 清晰视界

例句:She has a clear view of... 翻译:她有清楚的观点,对于...。

41、 lousy cliche

中文翻译: 陈词滥调

例句:But for me, this is just lousy 翻译:this is just lousy。

42、 clove tree

中文翻译: 丁香树 丁香

例句:- Mr. Daniel Clove, the provost here. 翻译:Daniel Clove先生 教务长。

六级高级词汇:1,43、 Do not complicate things

中文翻译: 不要把简单事情复杂化

例句:Don't complicate things for yourself. 翻译:Don't complicate things for yourself.。

44、 conclude a contract

中文翻译: 订立合同

例句:A pledgor and a pledgee shall conclude a pledge contract in writing. 翻译:第六十四条出质人和质权人应当以书面形式订立质押合同。。

45、 Conducive to comfort

中文翻译: 亲切的 有益于舒适

例句:# Tidings of comfort and joy 翻译:# Tidings of comfort and joy。

46、 working conference

中文翻译: 工作汇报

例句:CASC Held First Working Conference 翻译:航天科技集团公司召开第一次工作会议。

47、 in confusion

中文翻译: 乱七八糟 处于混乱状态

例句:i see your guilt, your anger, confusion. 翻译:confusion.。

48、 contemporary western philosophy

中文翻译: 当代西方哲学

例句:When set against the atomised solitude of some forms of contemporary western. ”

1、 翻译:some forms of contemporary Western existence不等于“当代某些西方存在。

2、 。

49、 private conversation

中文翻译: 私人通话

例句:Trying to have a private conversation. 翻译:Trying to have a private conversation.。

50、 Peter Cook

中文翻译:库克 彼特

例句:Cook County State's Attorney Peter Florrick? 翻译:州检察官彼得·福瑞克的母亲对吗。

51、 Eastern cottonwood

中文翻译: 东部杨木 美洲黑杨 椅杨

例句:You're crazy. This whole thing has got you crazy. Maybe. 翻译:The bus to Eastern Parkway.。

52、 cough syrup

中文翻译: 止咳糖浆 咳嗽糖浆

例句:i need cough syrup, something. 翻译:I need cough syrup, something.。

六级必背词汇:1,53、 Cycle Counting

中文翻译: 周期盘点 循环盘点 点仓作业系统

例句:- A lifetime. - Or two, but who's counting? 翻译:but who's counting?。

54、 Don't mistake generosity for cowardice

中文翻译: 勿将宽容误为怯懦

例句:Don't say that i'm always right i know that i am a mistake 翻译:288)}Don't say that I'm always right I know that I am a mistake。

55、crazy

中文翻译:疯狂的

例句:On the car. - What are you, crazy? ! 翻译:crazy?。

56、crimson

中文翻译:深红色的

例句:- Yeah, Crimson Nightshade. 翻译:好,Crimson Nightshade。。

57、 Hammer of Justice Crushes You

中文翻译: 正义之锤碾碎你

例句:You gotta' hammer another one. 翻译:You gotta' hammer another one.。

58、 extra-curricular

中文翻译: 课外的 课外活动 椽

例句:extra-curricular activities. 翻译:课外活动。

59、 articles for daily use

中文翻译: 生活用品

例句:The company is mainly engaged in supply of materials, clearance of the ship deck, supply the articles for daily use. 翻译:是专门从事国际航行船舶的物料、生活用品供应以及船舶维修、船员接送等服务的单位。。

60、decomposition

中文翻译:分解

例句:He was enthusiastically encouraging decomposition. 翻译:希望这些尸体快点腐烂 {\3cH000000}He was enthusiastically encouraging decomposition.。

61、 ASCAP Deems Taylor Award

中文翻译: 泰勒奖

例句:Yes, they are all Grammy award winners, but they are also members of the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP). 翻译:是的,他们都是葛莱美奖的赢家,但是他们也都是美国作曲家、作家与出版商协会的成员。。

62、 function of delighting

中文翻译: 愉悦功能

例句:# Delighting in your company... 翻译:# Delighting in your company...。

六级基础单词表:1,63、 dense fog

中文翻译: 浓雾 迷雾 大雾 重雾

例句:Upslope fog is usually dense, and extends to high altitudes. 翻译:上坡雾通常是密集,并延伸到高海拔地区。

1、 。

64、 descriptive research

中文翻译: 描述性研究

例句:This can be proved both in descriptive research and expositive research, and in particular, in descriptive research on sandhi rules and types.

1、 翻译:这可以从描写性研究和解释性研究两方面来考察,尤其关于变调规律和变调类型的描写研究更为深入。

2、 。

65、 Detailed Configuration

中文翻译: 详细配置 手动精确配置 详细的配置

例句:Archive this configuration. 翻译:保存这个配置 Archive this configuration.。

66、devote

中文翻译:献身

例句:Three days later, you change your hair back to blonde and resign so you can, quote, "devote yourself to the campaign." 翻译:Devote yourself to the campaign.。

67、 Diffusion of responsibility

中文翻译: 责任分散 责任扩散 责任分散效应

例句:Diffusion of personal responsibility. 翻译:推卸个人责任。盲目服从权威。 。

68、 dimple sign

中文翻译: 凹窝征

例句:i know all about your little ad. 翻译:Sign? Do you sign?。

69、 Dirty Dancing

中文翻译: 辣身舞 辣身斗舞 脏舞 情迷哈瓦那

例句:Who dancing water so dirty ? 翻译:水那么脏谁要跳啊?。

70、 Disable View

中文翻译: 视图无效 显示失效 取消视图刷新 禁用视图

例句:Well, we should disable it. 翻译:we should disable it.。

71、disciple

中文翻译:门徒

例句:a disciple of Scholar Guigu 翻译:鬼谷子先生的学生。

72、disguise

中文翻译:伪装

例句:Standing here without a disguise. 翻译:Standing here without a disguise.。

六级核心词汇表:1,73、 Nixon Doctrine

中文翻译: 尼克松主义 尼克森主义

例句:With the doctrine of parens patriae? 翻译:with the doctrine of parens patriae?。

74、 Pre-Qin Eclectics

中文翻译: 先秦杂家

例句:The second part discusses the specific feature of pre-Qin Eclectics and its development.

1、 翻译:第一部分讨论了先秦杂家的形成和特征。

2、 。

75、imbed

中文翻译:嵌入

例句:Process of withdrawing with imbed of the process is contrary. 翻译:提取的过程和嵌入的过程相反。

1、 。

76、 encode control

中文翻译: 编码控制

例句:You encode it into equations. 翻译:你再把数学模型编译为数学方程。 。

77、 shade enduring plant

中文翻译: 耐荫性植物

例句:♪ The streetlights soak the shade ♪ 翻译:♪ The streetlights soak the shade ♪。

78、enormity

中文翻译:巨大

例句:The enormity of solitude sets in. 翻译:孤独的艰巨集。。

79、enrich

中文翻译:富裕

例句:i guarantee you that will enrich their life, and in turn, it will enrich yours. 翻译:我保证那会充实他的生活, 作为回报, 你们的生活也会得到升华。 。

80、 Exclusion Order

中文翻译: 排除令 驱逐令 禁止进口令 豁免管制令

例句:The judge placed an exclusion order on him, banning him from city centre shops.

1、 翻译:法官给他下了禁令,禁止他进入市中心的店铺。

2、 。

81、 Executive Decision

中文翻译: 绝地悍将 最高危机 管理 行政决策 行政决定

例句:it was an executive decision. 翻译:是上面的决定。

82、 exit pressure

中文翻译: 出口压力

例句:And try to release that pressure 翻译:And try to release that pressure。

六级必背词汇:1,83、experiential

中文翻译:经验的

例句:The effects are behavioral and experiential. 翻译:这些效应是行为和体验方面的。

1、 。

84、 Expert Mode

中文翻译: 专家模式 专业模式 专家形式 专业人士标准样式

例句:♪ And i pray to the only one 翻译:- Depeche Mode。

85、 Hi explodes

中文翻译: 嗨爆 您好爆炸 喜爆炸

例句:# And a rainbow explodes 'cross the sky 翻译:∮ And a rainbow eXplodes 'cross the sky ∮。

86、exterior

中文翻译:外部的

例句:The whole military routine, the tough exterior. 翻译:the tough exterior.。

87、 fuzzy extremism method modeling

中文翻译: 模糊建模

例句:A Modeling Method of Dataglove Sensors Based on Fuzzy inference 翻译:基于模糊推理的数据手套传感器建模方法。

88、 modify faction

中文翻译: 修改选择生物的阵营 改变阵营

例句:Noron faction: the ruling political faction at the time. 翻译:「执政的老论派为争权」。

89、 feed mechanism

中文翻译: 进刀机构 供给机构 推进机构

例句:Design improvement of Feed Mechanism for Planer Toolpost 翻译:刨床刀架进刀机构的改进设计。

90、 Her Fiance

中文翻译: 她未婚夫 她的未婚夫

例句:- Not brother. lt's her fiance 翻译:- Not brother. lt's her fiance。

91、 edge finder

中文翻译: 巡边器

例句:Do you get a finder's fee? 翻译:Do you get a finder's fee? 你有finder的费用?。

92、 flash mob

中文翻译: 快闪党 快闪族 快闪行动 闪客

例句:- What is this? - it's a flash mob. 翻译:這是什麼?。

六级核心单词表:1,93、flatly

中文翻译:断然地

例句:He flatly refused to discuss it. 翻译:他断然拒绝讨论此事。 。

94、flute

中文翻译:长笛

例句:Last night when i was hunting, i heard this flute. 翻译:I heard this flute.。

95、footwear

中文翻译:鞋类

例句:kingmaker footwear holdings limited sehk : 1170 is a premium brandname footwear manufacturer of baby , fashion casual and rugged footwear. 翻译:信星鞋业集团有限公司香港交易所:1170为全球主要时款优闲鞋及婴儿鞋生产商。。

96、foray

中文翻译:突袭

例句:it's really our first foray into this. 翻译:这是我们对此做的第一个尝试。

97、 forget doing

中文翻译: 忘记做过某事 忘记做过 忘记曾经做过某事

例句:i did anything in here to get you in trouble, forget it. i'm in prison, pendejo. 翻译:forget it.。

98、Freudian

中文翻译:弗洛伊德的

例句:Freudian shit component to it? 翻译:而不需要扯到过于情感化的 佛洛伊德狗屁?。

99、 in the front

中文翻译: 在前边

例句:Nobody wants to see the front! 翻译:Not the front! Nobody wants to see the front!。

100、 fully paid

中文翻译: 经 全部付讫

例句:- is his passage fully paid for? 翻译:-他这一行的钱都付了吗。

101、futility

中文翻译:无用

例句:This is an exercise in futility. 翻译:这完全是无用的。

102、 Chinese garden

中文翻译: 中国花园 魅力东方情

例句:- Are we in the Garden? - Yep. 翻译:- Are we in the Garden?。

六级常见词汇表:1,103、 garment leather

中文翻译: 衣服革

例句:garment made of sheep nappa leather 翻译:绵羊光面革服装。

104、 The Gatekeeper

中文翻译: 看门人 守门人 把关者

例句:The gatekeeper made a call 翻译:铁门一拉开他们先打电话。

105、 gelatin sponge

中文翻译: 明胶海绵 感光材料海绵 凝胶棉

例句:Prevention of complications induced by exelcymosis of mandibular impacted wisdom tooth with Kangfuxin gelatin sponge 翻译:康复新明胶海绵预防下颌阻生智齿拔除术后并发症的观察。

106、genocide

中文翻译:种族灭绝

例句:i've committed pizza genocide! 翻译:我简直屠杀了披萨! I've committed pizza genocide!。

107、went

中文翻译:围棋

例句:Boss Tsui, went to the raiway station 翻译:went to the raiway station。

108、 Christchurch Gondola

中文翻译: 基督城空中缆车 基督城缆车

例句:Not the gondola, not the gondola. 翻译:别乘花艇。

109、goofy

中文翻译:蠢的

例句:Goofy, goofy, goober, goober 翻译:Goofy, goofy, goober, goober 高菲 高菲高伯 高伯 耶。

110、 Gothic Quarter

中文翻译: 哥特区 歌特区 哥德区

例句:- Don't you love gothic? Huh? 翻译:- Don't you love gothic?。

111、grandiose

中文翻译:雄伟的

例句:That sounds grandiose, and it is. 翻译:听起来很壮阔,它的确是的。 。

112、 gravel pack

中文翻译: 砾石过滤层

例句:We won't get the gravel pack down today. 翻译:今天看来没法把碎石压紧了。

六级要求词汇表:1,113、 get a grip on

中文翻译: 控制 把握关键 管束 抓拄

例句:Now heave like you mean it! 翻译:Alright, get a grip.。

114、 seal groove

中文翻译: 密封槽

例句:- ♪ You should be true to your groove ♪ - ♪ True to your groove ♪ 翻译:you shouLd be true to your groove true to your groove。

115、 haitian poetry

中文翻译: 海地诗歌

例句:The Haitian's down! The Haitian is down! 翻译:海地人倒了!。

116、 handle mold

中文翻译: 手持式模具 掌上型模具 手持式生产模型 移转成型用模具

例句:Only shooting stars break the mould. 翻译:Only shootin' stars break the mold。

117、 banner headline

中文翻译: 头号大标题 通栏标题 通栏大字标题 头号大题目

例句:- Sue Parsons, Headline Press. 翻译:Headline Press。

118、 rotary hearth furnace

中文翻译: 环形加热炉 转底炉

例句:shaft furnace refining furnace hearth furnace firebrick lining retort muffle roof, arch forge press 翻译:锻造压锻反应罐马弗炉炉顶精炼炉反射炉床式反射炉耐火砖衬。

119、hegemonic

中文翻译:霸权的

例句:Complete and total hegemonic domination. 翻译:完全的,绝对的霸权统治。

120、hen

中文翻译:母鸡

例句:Hen Rong, xingjian dao ni. 翻译:Hen Rong, 想见到你.。

121、 inhibit hinder

中文翻译: 阻止 阻碍

例句:Do not hinder me! Do not hinder me! Kucekik you! 翻译:都别拦我 别拦我 我要弄死你。

122、 spring hinge

中文翻译: 弹簧铰链

例句:single action black japanned spring hinge 翻译:黑漆单弹簧铰链。

六级重点词汇表:1,123、 fume hood

中文翻译: 通风橱 烟橱

例句:Research on the Energy Saving and Safety of Ductless Fume Hood 翻译:无管排风柜的节能与安全性研究。

124、 Lost Horizon

中文翻译: 消失的地平线 失落的地平线 消失在地平线

例句:Lost Horizon, magic and places unknown. 翻译:magic and places unknown.。

125、hourly

中文翻译:每小时的

例句:Same room every Tuesday. Hourly rates. 翻译:hourly rates.。

126、 hull form

中文翻译: 船型 船体外型

例句:This is Mary Elizabeth Hull. 翻译:这是 Mary Elizabeth Hull.。

127、 good-humored

中文翻译: 脾气好的 心情愉快的 性情好的

例句:His stupid good-humored face wears a pleased and flattered simper. 翻译:他那憨厚的脸庞上流露出一种受到奉承而自鸣得意的傻笑。。

128、 Hurtful words

中文翻译: 伤人的字眼

例句:Your words are so hurtful to the ears. 翻译:说话真不中听。

129、 Side hustles

中文翻译: 上班族的副业

例句:All these women are running side hustles. 翻译:这些女性都在从事副业。 。

130、 illed water

中文翻译: 蒸馏水

例句:Or you will be badly illed. 翻译:沾身你也就烂了 是啊。

131、 related illnesses

中文翻译: 与压力有关的疾病

例句:"Stress-related illnesses." 翻译:增加了15% have increased by 15%." 压力相关疾病 "Stress -related illnesses."。

132、implant

中文翻译:植入物

例句:is there a problem with the implant? 翻译:不能治愈。

六级核心词汇:1,133、 First Inaugural Address

中文翻译: 首次就职演说 就职演讲 杰斐逊首任就职演说 就职演

例句:Second inaugural Address of Richard Milhous Nixon 翻译:美国历届总统就职演说——尼克松。

134、infringement

中文翻译:侵犯

例句:Most copyright infringement of OSP is indirect infringement, we should apply fault-liability for the copyright infringement of OSP. 翻译:OSP的版权侵权多为间接侵权,对其间接侵权应适用过错责任原则。。

135、inlet

中文翻译:入口

例句:- Joseph, there's the inlet. 翻译:- 乔瑟夫,入口在那儿。

136、 innocent party

中文翻译: 无过失之一方 无辜的一方

例句:There are innocent people up there! 翻译:There are innocent people up there!。

137、innuendo

中文翻译:影射

例句:Just accusation, innuendo-- no. 翻译:-我没有 - Just accusation, innuendo -。

138、 Assemble Insert

中文翻译: 怪力少女 结城正美

例句:ikea doesn't assemble itself, you know. 翻译:Ikea doesn't assemble itself, you know.。

139、 Inside Address

中文翻译: 信内地址 封内地址 封内名称及地址 收信人地址

例句:But my address is on the inside rim. 翻译:但我的地址 是在内部边缘上。。

140、 intellectual support

中文翻译: 智力支持

例句:is this therapy, or a support group? 翻译:or a support group?。

141、 intensive properties

中文翻译: 内涵性质 强度性质 内在性子 内涵性子

例句:i don't handle commercial properties. 翻译:- I don't handle commercial properties.。

142、interwove

中文翻译:交织

例句:They interwove the red and gold threads. 翻译:他们把红色线和金色线交织在一起。

1、 。

六级新课标词汇表:1,143、 Kingdom of Israel

中文翻译: 以色列王国 北国以色列

例句:Yes, for israel. Of course for israel. 翻译:是的 以色列 当然是以色列 Yes, for Israel, of course for Israel.。

144、 kittening behavior

中文翻译: 产仔行为

例句:Bizarre beliefs, superstitious behavior. 翻译:superstitious behavior.。

145、 cypris larva

中文翻译: 腺介幼虫 介虫形幼虫

例句:A dragonfly larva? There was a dragonfly larva? 翻译:剧本里有出现水虿吗?。

146、launder

中文翻译:洗衣

例句:- to launder their drug money? 翻译:- 他們正在那洗黑錢。

147、 air leakage

中文翻译: 漏气 泄气 漏气量

例句:Brief Analysis on Primary Air Leakage of Trisector Air Heater 翻译:三分仓空气预热器一次风的泄漏问题初探。

148、 leap of faith

中文翻译: 一百八十度转变

例句:Kind of a great leap of faith. 翻译:对信任的一大考验。

149、 shied away from the limelight

中文翻译: 避开公众的注意

例句:i've never shied away from court 翻译:我法庭上可没少去过。

150、 liquid metal

中文翻译: 液态金属 液体金属

例句:The liquid metal will harden... 翻译:液态金属会变硬 The liquid metal will harden...。

151、 Huizhou literates

中文翻译: 徽州文人

例句:On Three "Dongs" -The Kernel of Huizhou Culture--Talking on excavating the travel culture in Huizhou 翻译:三“东”:惠州文化的精髓--兼谈开挖惠州旅游文化的构想。

152、 logistics center

中文翻译: 物流中心 物流中间 物流中央 配送中心

例句:The package is at the logistics center 翻译:理查德马的快递 现在在物流仓库里。

六级要求词汇表:1,153、 lonely heart

中文翻译: 孤独的心 感到孤独的人

例句:Lonely place, yet right in the heart of London. 翻译:荒凉地方 但就在伦敦中心 Lonely place, yet right in the heart of London.。

154、 The Wind Suddenly Lulled

中文翻译: 风突然停

例句:Then slow, suddenly, when the audience is lulled. 翻译:慢得非常可怕。

155、luxurious

中文翻译:奢侈的

例句:They meant "luxurious", okay? 翻译:前面该有个L,是luxurious(豪华)。

156、 main reason

中文翻译: 主要原因

例句:That's not the main reason. 翻译:至少不是主要的原因。 。

157、 maize straw

中文翻译: 玉米秸秆 玉米秆

例句:Essentially, i'm protecting her. i see that as my role. 翻译:He will be happy with some straw.。

158、marine

中文翻译:海洋的

例句:Marine-to-Marine talk there. 翻译:-Marine talk there.。

159、medal

中文翻译:奖章

例句:The Newcomb medal? Oh, please. 翻译:纽科姆奖哦 拜托 The Newcomb medal?。

160、 beg for mercy

中文翻译: 请求宽恕 求饶

例句:Maybe you want a second you'll beg for mercy. 翻译:- It's called tickling. In one second you'll beg for mercy.。

161、 incident meteorologist

中文翻译: 事件气象工作者

例句:A very serious, unscripted incident. 翻译:unscripted incident.。

162、milieux

中文翻译:环境

六级常用词汇表:1,163、 Ministry of Foreign Affairs

中文翻译: 外交部 外务省 外接部 外务部

例句:Thadden handles Jewish affairs in the foreign ministry. 翻译:坦顿在外交部 负责处理犹太事务。

164、misplace

中文翻译:放错

例句:You misplace anything recently? 翻译:Mr. Edwin Jarvis? 你最近有丢失什么东西吗?。

165、 pragmatic misuses

中文翻译: 语用失误

例句:They're using Pragmatic Chaos now. 翻译:现在他们在使用Pragmatic Chaos。。

166、 monkey king

中文翻译: 美猴王 孙悟空

例句:The legendary King of Demons, the Monkey King? ! 翻译:傳說中的妖王孫悟空。

167、 Temple Mount

中文翻译: 圣殿山 神殿山

例句:The Sermon on the Mount could be! 翻译:The Sermon on the Mount could be!。

168、 move forward

中文翻译: 向前移动 提步向前 向前发展

例句:- as to how to move forward. 翻译:如何推进谈判 as to how to move forward.。

169、 muscle strain

中文翻译: 肌肉拉伤 肌肉劳损

例句:- A small muscle strain, that's all, 翻译:只是全身酸痛。

170、 narcotic antagonist

中文翻译: 抗麻醉剂

例句:- Narcotic-Seeking Nanobots? 翻译:麻醉寻求纳米机器人?。

171、 narrates tendency

中文翻译: 叙事化倾向

例句:Tendency towards violence. 翻译:暴力倾向 Tendency towards violence.。

172、 nascent entrepreneur

中文翻译: 新生创业者

例句:engineering,entrepreneur,future,science,technology 翻译:engineering,entrepreneur,future,science,technology。

六级大纲词汇:1,173、 native american

中文翻译: 印第安人 美洲原住民

例句:[Sighs] Say, "i'm a native American." 翻译:说"我是美国本地人" Say, "I'm a native American."。

174、 navigate state

中文翻译: 航行状态

例句:it's an honor to navigate for you, sir. 翻译:It's an honor to navigate for you, sir.。

175、necessarily

中文翻译:必定

例句:it's not necessarily mine. 翻译:It's not necessarily mine.。

176、 tomorrow never comes

中文翻译: 切莫依赖明天

例句:When tomorrow comes When tomorrow comes 翻译:# 当明天来临 明天来临 # # When tomorrow comes When tomorrow comes. #。

177、 Ominous Rumblings

中文翻译: 不祥的轰隆声

例句:Rumblings in the interior. 翻译:Why? Rumblings in the interior.。

178、 outspoken a

中文翻译: 直言的

例句:i was outspoken and extremely social. 翻译:直言不讳, 而且勤于社交 。

179、overdue

中文翻译:到期未付的

例句:There was an overdue bill... 翻译:There was an overdue bill... -没错。

180、overture

中文翻译:序曲

例句:That was just the overture. 翻译:这些只是序幕 {\3cH000000}That was just the overture.。

181、 trade pact

中文翻译: 贸易协定

例句:But Rico Parra has the trade pact. 翻译:但是里克・帕拉握有协议。

182、 Palestinian Airlines

中文翻译: 巴勒斯坦航空公司

例句:...promising universal employment, and on israeli Palestinian relations... 翻译:and on Israeli Palestinian relations... shit.。

六级常见词汇:1,183、 interim fuel participation

中文翻译: 暂时燃油附加费

例句:Screenplay by Alla KRlNlTSYNA with the participation of Francois GUERlF, Cecile VARGAFTlNG 翻译:编剧 Alla KRINITSYNA with the participation of Francois GUERIF, Cecile VARGAFTING。

184、percentile

中文翻译:百分位数

例句:Spatial relations - third percentile. 翻译:迈克尔的情况怎样 空间关系 30分。

185、 persona non grata

中文翻译: 不受欢迎的人

例句:i became persona non grata. 翻译:于是我成了不受欢迎的人。

186、 Pilgrimage of Hope

中文翻译: 走过烽火大地

例句:Where is this pilgrimage to? 翻译:去哪里朝圣?。

187、 plantation crepe

中文翻译: 生胶底 生胶 生橡胶底

例句:i thought he was born on a Cuban plantation. That's what they're all saying. 翻译:I thought he was born on a Cuban plantation?。

188、 Kills plunders the world

中文翻译: 杀劫天下

例句:We'll be the freighter that plunders 翻译:我们的船上满载匪赃 We'll be the freighter that plunders。

189、 Medical pluralism

中文翻译: 医学多元主义

例句:That is the aim of pluralism. 翻译:这就是多元化的宗旨。 。

190、 poke fun at

中文翻译: 嘲弄 侮辱 取笑 嘲笑

例句:- if they're gonna poke fun at me... 翻译:如果他们想取笑我的话...。

191、 Poster Edges

中文翻译: 海报边缘滤镜 海报效果 海报边沿

例句:Oh, that's adorable, considering you're my poster boy. 翻译:considering you're my poster boy.。

192、 potassium dichromate

中文翻译: 化 重铬酸钾

例句:The dosimetry of potassium dichromate dosimeter is investigated. 翻译:研究了重铬酸钾(银)剂量计的剂量学性能。

1、 。

六级高级词汇:1,193、predation

中文翻译:捕食

例句:That's just predation, and humans are predators. 翻译:这就是捕食啊, 人类就是捕食者啊。 。

194、 The Predicament of culture

中文翻译: 文化的困境

例句:Well, that is the predicament. 翻译:那很难办。

195、procurement

中文翻译:采购

例句:it is reasonable trend of economy development from traditional procurement way to moderne-procurement. 翻译:政府电子化是政府采购制度发展的必由之路。。

196、 total productive maintenance

中文翻译: 全面生产维护

例句:There's no side tunnels, no maintenance tunnels. 翻译:no maintenance tunnels.。

197、 marginal productivity

中文翻译: 经 边际生产率 经 边际生产力 边沿消费力

例句:business,culture,entertainment,productivity 翻译:business,culture,entertainment,productivity。

198、public

中文翻译:公众的

例句:Yours truly, Joe Q Public." 翻译:Public 敬呈。

199、 Authority to Purchase

中文翻译: 金融 委托购买证 购买 委购书 购买委托证

例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。

200、 difference quantity

中文翻译: 差异量 差别量 差异数量 好同量

例句:Quality minimum, quantity maximum. 翻译:Quality minimum, quantity maximum.。

201、 listen to the radio

中文翻译: 听广播 听收音机

例句:KlDNAPALERT listen TO THE radio 翻译:綁架警報,請隨時注意廣播。

202、 Ice-Rafted Detritus

中文翻译: 有孔虫丰度和冰筏碎屑 冰筏碎屑

例句:They rafted the lake. 翻译:他们乘木筏渡过湖。 。

六级常见单词表:1,203、 But Presently Reappeared

中文翻译: 但马上又出现

例句:~ Presently we all expect the worst 翻译:Presently we all expect the worst。

204、 Redefine Bodies

中文翻译: 重定义主体

例句:Bodies, bodies, bodies, bodies! 翻译:到处是尸体! Bodies, bodies, bodies, bodies!。

205、regard

中文翻译:看待

例句:With regard to the charge, 翻译:有关控诉。

206、 free rein n.

中文翻译: 完全的行动自由

例句:C.N.N. is going live at

8:00 p.m. with the number

17 翻译:C. N. N.。

207、relativism

中文翻译:相对主义

例句:is SSK a Kind of Relativism? ; 翻译:科学知识社会学真的是相对主义吗?。。

208、remittance

中文翻译:汇款

例句:inward Remittance inward Remittance means the overseas remitter remits the funds to the payee.

1、 翻译:汇入汇款:境外汇款人将款项从国外汇给收款人的业务。

2、 。

209、 Accuracy of repetition

中文翻译: 复制精度 重复精度 重现精度 复制精疏密程度

例句:There will be no repetition. 翻译:我不会重复所说的话。

210、 It Had Simply Replayed

中文翻译: 它只重播

例句:i simply had to talk to you. 翻译:I simply had to talk to you.。

211、 residential housing

中文翻译: 住宅建筑

例句:Artesia's newest and grooviest residential housing development. 翻译:阿蒂西亚最新最时髦的房产前沿。

212、 responsive element

中文翻译: 应答元件

例句:The identification of A New Retinoid Responsive Element on HBV Gene 翻译:乙肝病毒基因上一个新的维甲素受体反应元件的发现。

六级常用单词表:1,213、 software reuse

中文翻译: 软件复用 软件重用

例句:Economically significant reuse has always been a holy grail of software engineering. 翻译:显著节约成本的重用一直是软件工程的“圣杯”。。

214、 Dark Ritual

中文翻译: 黑暗祭祀 黑暗仪式 黑暗祭礼 吃魔法

例句:Uh, pictures of the Neptune ritual. 翻译:pictures of the Neptune ritual.。

215、root

中文翻译:根

例句:" Let me root, root, root For the home team " 翻译:? Let me root, root, root For the home team ?。

216、 job rotation

中文翻译: 工作轮换

例句:initiating rotation sequence. 翻译:初始化旋转程序 Initiating rotation sequence.。

217、 rough grinding

中文翻译: 粗研磨 粗磨

例句:The use of CBN grinding wheels makes rough grinding possible as well as precise finish grinding.

1、 翻译:采用CBN砂轮既可以进行粗磨也可以进行精密磨削。

2、 。

218、 salient point

中文翻译: 凸点 折点

例句:And all of this seems to me to be a salient point in history. 翻译:同时我认为这样的进步 也是一个历史转折点。

219、 Stewed scallop and clam

中文翻译: 蚧肉烩珧柱

例句:Scallop to be baked with shrimp, cuttlefish, clam, mushroom, lemon juice, and Parmesan cheese. 翻译:以大片扇贝为底,焗虾仁、枝、、菇、葱、橙柠檬汁、酒为酱。。

220、 scarlet red

中文翻译: 医 猩红

例句:in The Scarlet Claw, red was abolished; 翻译:在《红爪子》当中, 红色是被禁止的;。

221、 Scoot bond

中文翻译: 高级证券纸

例句:Come on Scott, come on Come on Let's go Finn 翻译:这边,Scoot,这边。

222、 Sketchbook Scribbles Brushes

中文翻译: 手绘心形和花纹笔刷

例句:- (GROWLiNG) Handsome scribbles. 翻译:帅气涂鸦 Handsome scribbles.。

六级高级词汇:1,223、 gastric secretion

中文翻译: 生 胃液分泌

例句:it stirs gastric secretion, increases the acidity of the gastric juice and provokes flatulency.

1、 翻译:它会刺激胃液分泌,增加胃液的酸度并引起肠胃气胀。

2、 。

224、 seismic sequence

中文翻译: 地震 地震序列 地震层序

例句:Observation and study of the Jiujing-Ruichang Seismic Sequence 翻译:九江-瑞昌地震序列现场观测与研究。

225、 Semester At Sea

中文翻译: 海上学府 环球学习计划 海上大学 海上学府

例句:Next assignment. A semester at sea. 翻译:Ωヴ叭厩┎。

226、 seventh heaven

中文翻译: 极乐世界 七重天

例句:i was in the seventh heaven when i kissed the teacher 翻译:I was in the seventh heaven when I kissed the teacher。

227、shambles

中文翻译:混乱

例句:The economy is in shambles. 翻译:- 经济不景气啊。

228、ship

中文翻译:船

例句:He was uploaded to the ship? 翻译:He was uploaded to the ship?。

229、 simmer down

中文翻译: 被煮浓 冷静下来 被总括起来

例句:Hey! Man: Simmer down, simba. 翻译:冷静点辛巴 Simmer down, Simba.。

230、 concrete slab

中文翻译: 混凝土板

例句:A concrete slab is on top of them. 翻译:{\1cHFF8000}一块盖板压着俩呢。

231、 slash prices

中文翻译: 打价 大幅度降价

例句:Car makers could be forced to slash prices. 翻译:汽车制造商可能会被迫大幅度降价。

1、 。

232、slope

中文翻译:斜坡

例句:- Oh, cool, it's shipping to Park Slope? 翻译:酷,送给Park Slope?。

六级要求单词表:1,233、slug

中文翻译:蛞蝓

例句:i hope your copper gets the first slug. 翻译:I hope your copper gets the first slug.。

234、 Towns Hit by Snowstorms

中文翻译: 暴风雪袭击的城镇

例句:First it was the snowstorms. 翻译:第一次推脱给了暴风雪。 。

235、 socializes rear-service

中文翻译: 后勤服务社会化

例句:What does that mean? The rear of the ship. 翻译:船尾 The rear of the ship.。

236、societal

中文翻译:社会的

例句:The societal one is a lot more challenging. 翻译:社会方面却更具挑战。 。

237、solemn

中文翻译:庄严的

例句:You should learn to do your homework, Solemn. 翻译:你知道你该做什么,Solemn。

238、 Sonnet Son

中文翻译: 孙胜妍

例句:in this sonnet, what is the... 翻译:在這首詩裡...。

239、 sound effect

中文翻译: 音响效果

例句:What about the last sound effect? 翻译:那么最后一个 声音效果?。

240、 A Many Splintered Thing

中文翻译: 爱情碎片

例句:Love is many splintered thing. 翻译:"爱是太诡异了。"。

241、 Bone Spur

中文翻译: 骨刺 医学上称骨赘 学术名词为骨疣

例句:♪ Work it, now feel it, and work it to the bone ♪ 翻译:and work it to the bone ♪。

242、 Pixel Starships

中文翻译: 像素星舰 像素飞船

例句:There are no starships on Nimbus ill. 翻译:星船? 幻云星三号没有星船。

六级基础词汇:1,243、 statutory law

中文翻译: 成文法 制定法

例句:A. The UCC: Contract law is essentially common law, i. e. judge-made, not statutory. 翻译:《统一商法典》:合同法主要是普通法,即法官制定的法律,而非立法机关制定的法律。。

244、 RSS Steadfast

中文翻译: 坚信号 号隐形导弹护卫舰

例句:The RSS consumer subscribes to an RSS feed by entering the feed's address into a given RSS reader application. 翻译:RSS客户通过在给定的RSS阅读器应用程序中输入提要的地址来订阅RSS提要。。

245、 steadying plate

中文翻译: 稳定板

例句:Brashear, get on that steadying line. 翻译:布拉谢,去抓住稳定缆。

246、 emergency oil stockpile

中文翻译: 紧急储油量

例句:The food is cooked in reused oil. 翻译:the oil will be。

247、 life style

中文翻译: 生活方式 生活习惯 格调

例句:A silver bracelet, indian style. 翻译:Indian style.。

248、 submarine fan

中文翻译: 海底扇 海底陆源沉积扇 海底扇形地

例句:An entire ballistic missile submarine? 翻译:An entire ballistic missile submarine?。

249、 sudden change

中文翻译: 突变 滴定 突跃

例句:Why this sudden change of heart? 翻译:为何突然改变心意了呢?。

250、 The Suffering

中文翻译: 劫难 第五名劫难 苦难 痛苦的我

例句:After all the loss, the grief, and suffering... 翻译:and suffering...。

251、 Sufficed Strangely

中文翻译: 够诡异

例句:They speak strangely but i understand 翻译:They speak strangely but I understand。

252、 place in the sun

中文翻译: 好的境遇 有太阳的地方

例句:Play day is done We've a place in the sun 翻译:Play day is done We've a place in the sun。

六级常用词汇:1,253、 susceptible device susceptor

中文翻译: 敏感器件

例句:A flexible substrates is mounted on the cylindrical susceptor. 翻译:挠性衬底安装在圆柱形衬托器上。。

254、 Strategic and tactical

中文翻译: 战略战术

例句:Milstar(Military Strategic, Tactical & Relay Sat. ) 翻译:军事星(战略战术与中继卫星)美国军事通信卫星。

255、 tailored collar

中文翻译: 西装领

例句:Were divided into three tribes, white collar, blue collar and no White collar, blue collar and no collar. Collar. 翻译:白領 藍領 無領。

256、 egg tart

中文翻译: 蛋挞 蛋塔

例句:Besides tea, egg tart is also good here 翻译:egg tart is aIso good here。

257、tattoo

中文翻译:纹身

例句:The whole weak-in-the-knees, tattoo-you-on-my-chest thing? 翻译:tattoo -you -on。

258、 beef tenderloin

中文翻译: 牛里脊 牛里脊肉 菲力牛排 烤牛排

例句:Tenderloin of Beef Roll with Enoki 翻译:金菇牛柳卷。

259、 The Heart Throbs

中文翻译: 表演者

例句:But look how my heart throbs 翻译:可我心跳的厉害.。

260、 Weed The Country Of Traitors

中文翻译: 为国除奸

例句:if you do not, you will be traitors all. 翻译:you will be traitors all.。

261、 traumatize the audience

中文翻译: 让观众有心理阴影

例句:There's singing on stage, smie in audience 翻译:smie in audience。

262、trek

中文翻译:徒步旅行

例句:Listen, this is a special trek. 翻译:this is a special trek.。

六级重点词汇表:1,263、 ground truth

中文翻译: 地面实况 地面真值

例句:These are called ground truth measurements. 翻译:这被称为“地面实况调查”。 。

264、 seasonal unemployment

中文翻译: 季节性失业 时令性赋闲

例句:Okay, from now on, free well drinks for anyone who comes in with a utility shutoff, an EBT card, an eviction notice, or an unemployment stub. 翻译:free well drinks for anyone or an unemployment stub.。

265、unhappy

中文翻译:不幸福的

例句:Oh, Oedipus, Oedipus, unhappy Oedipus. 翻译:unhappy Oedipus.。

266、 subunit vaccine

中文翻译: 亚单位疫苗

例句:The E gene of PRRSV is considered as the first selection gene for subunit vaccine, recombinant viral living-carrier vaccine and DNA vaccine. 翻译:PRRSVE基因被认为是亚单位疫苗、重组活载体疫苗和DNA疫苗的首选基因。。

267、 vacuum filter

中文翻译: 真空滤器

例句:Production Running of Precoat Vacuum Filter 翻译:预挂式真空过滤机的生产运行。

268、 vapor deposition

中文翻译: 蒸镀 汽相淀积

例句:Physical Vapor Deposition of Tetracene Crystals 翻译:并四苯晶体的物理气相沉积。

269、 off-road vehicle

中文翻译: 越野车辆

例句:We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. 翻译:这里有未经许可的非法车辆。

270、 at the very least

中文翻译: 至少 起码 一点

例句:Hell, at the very least, we could see the beach. 翻译:至少 最差还能看看海滩 Hell, at the very least, we could see the beach.。

271、 via dante

中文翻译: 但丁街 但丁大街

例句:Landis. And detective dante. 翻译:Landis 还有Dante警长。

272、viewpoint

中文翻译:观点

例句:That is not a conservative viewpoint. 翻译:那不是保守的观点 。

六级核心词汇:1,273、virtual

中文翻译:虚拟的

例句:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy 翻译:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy。

274、wager

中文翻译:赌注

例句:Less than a day, i'd wager. 翻译:I'd wager.。

275、 MVby SG Wannabe

中文翻译: 出演金南振

例句:You're morphing into one of them! 翻译:-crowd wannabe?。

276、 ironclad warship

中文翻译: 铁甲舰

例句:in front of the ironclad window, 翻译:停站在铁窗前。

277、 watershed management

中文翻译: 流域管理

例句:The watershed management strategies of Guanting Reservoir should focus on the agriculture supervision and the management of riparian buffer strips.

1、 翻译:为了有效地防止官厅水库流域的非点源污染,必须加强水库流域的农业管理和库岸库滨带的科学建设与管理。

2、 。

278、 paraffin wax

中文翻译: 材 石蜡 固体石蜡 石油蜡 精制石蜡

例句:Paraffin wax -- most interesting. 翻译:石蜡 很有趣。

279、 The Whole Nine Yards

中文翻译: 整整九码 杀手不眨眼 杀人不眨眼

例句:Angels, seals, Lucifer rising, the whole nine? 翻译:the whole nine?。

280、 free will

中文翻译: 自由意志

例句:And i soar through a world that is new, That is free! 翻译:that is free!。

281、 Instead Worsens

中文翻译: 反而更加恶化

例句:That my condition worsens. 翻译:如果我的情况恶化的话...。

282、 yugoslav maize

中文翻译: 南斯拉夫玉米

例句:Popped maize, Master Wooley? 翻译:爆玉米花 乌利先生 Popped maize, Master Wooley?。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 六级 单词

  • 评论列表 (0