1、accolade
中文翻译:荣誉称号的授予仪式
例句:Well, that's an accolade then. 翻译:好吧,掌声鼓励下 Well, that's an accolade then.。
2、accordingly
中文翻译:相应地
例句:And, er, deal with it accordingly. 翻译:deal with it accordingly.。
六级基础词汇表:1
3、 accumulate collect
中文翻译: 积累 积聚 聚集
例句:i want to collect the ballots, you know. 翻译:l want to collect the ballots...。
4、 adamant t
中文翻译: 坚强的 固执的 不动摇的 坚定的
例句:i was in Adamant. in Adamant? 翻译:我到了阿特曼。
5、 additional expense
中文翻译: 追加 追加费用
例句:$200,000 for each additional student on you expense too! 翻译:000 for each additional student 开支实报实销 {\cH00FFFF}{\3cH000000}on you expense too!。
6、 Adobe Photoshop Lightroom
中文翻译: 图片处理 后期制作图形工具 数字照片管理软件 照片管理软件
例句:it really is Microsoft's Office. it's Adobe's Photoshop. 翻译:必然微软,即以Adobe公司的Photoshop 。
7、 Love Affair
中文翻译: 爱情事件 风流韵事 金玉盟
例句:i only wanted a little love affair 翻译:I only wanted a little love affair。
8、 MANDARIN AIRLINERS
中文翻译: 华信航空公司
例句:== sync, corrected by elderman == 翻译:[MANDARIN。
9、 Students to Britain Alerted
中文翻译: 英国留学政策有变
例句:That were reported missing two months ago. 翻译:-exchange students。
10、 alien from
中文翻译: 相异的
例句:it's a sign from an alien! 翻译:这是外星人吧。
11、 allow for
中文翻译: 考虑到 虑及
例句:i'm afraid so, but it did allow me 翻译:but it did allow me。
12、 rare allusion
中文翻译: 生僻的典故
例句:- is this an allusion to me? 翻译:- 这是一个典故给我吗? - 是的。。
六级新课标单词表:1,
13、 on alternate days
中文翻译: 隔日地
例句:You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. 翻译:alternate days after that.。
14、appropriation
中文翻译:拨款
例句:- i can get the appropriation. 翻译:-我可以搞到那些錢。
15、aquaria
中文翻译:水族馆
例句:The oceans of Aquaria are burning. 翻译:阿奎瑞亚海着火了。
16、 arbitrary parameter
中文翻译: 数 任意参数
例句:if the type is not specified, ADO. NET infers the data provider Type of the Parameter from the Value property of the Parameter object. 翻译:如果未指定类型,ADO.NET就会从Parameter对象的Value属性推断出Parameter的数据提供程序“类型”。。
17、 Armored Trooper Votoms
中文翻译: 装甲骑兵 装甲马队 装甲骑兵
例句:♪ A trooper with an attitude ♪ 翻译:# A trooper with an attitude #。
18、 white arsenic
中文翻译: 毒物 砒霜 白信石
例句:Determination of the inorganic Arsenic and Organic Arsenic in Zoic Excrement 翻译:动物排泄物中无机砷和有机砷测定方法研究。
19、 Attach Multiple
中文翻译: 多重连接 多项结合控制 多重毗连 多项联合节制
例句:And what significance did you attach to the glove when you saw it? 翻译:And what significance did you attach。
20、 authorized clerk
中文翻译: 出市员 授权职员 法定资本
例句:- File with the court clerk. - Hold it! 翻译:- File with the court clerk.。
21、backpack
中文翻译:背包
例句:Yeah, i put it in his backpack. 翻译:I put it in his backpack.。
22、 in balance adv.
中文翻译: 总而言之 总的来说
例句:Adv. phr. in spite of appearances; actually. 翻译:尽管外表如此;实际上。
1、 。
六级必背词汇表:1,23、 balk line
中文翻译: 起跳线 犯规线
例句:A few will balk. 翻译:有一些会犹豫。 。
24、 bankrupts ' property
中文翻译: 破产财产
例句:in total, 80% of bankrupts are men. 翻译:总体来看,有80%的破产者为男性。
1、 。
25、 bearded lady
中文翻译: 有胡女性 有女性
例句:And this is Esmeralda, our bearded lady. 翻译:她是艾玛拉 是长满胡子的女士。
26、 Up Where We Belong
中文翻译: 冲上云霄 军官与绅士 情归往昔
例句:# We'll find a place where you belong 翻译:∮ We'll find a place where you belong。
27、 round the bend
中文翻译: 有精神病的 疯狂的
例句:# As the sun moves round the bend # 翻译:(若太阳打西边升起)。
28、bibliography
中文翻译:书目
例句:Chao Gongwu's Achievement in Bibliography 翻译:晁公武的目录学成就。
29、 car bomb
中文翻译: 汽车炸弹
例句:Two Baja Car Bombs on the snap. 翻译:两份Baja Car Bomb。
30、brake
中文翻译:制动器
例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。
31、 Its capability
中文翻译: 游刃有余
例句:Go to Cabinet with a next generation Satellite. 翻译:进行国防能力提高审议 *** capability and along with the enhanced panels.。
32、 arkansas state capitol
中文翻译: 阿肯色州议会大厦 阿肯色州大
例句:At the state capitol in Wisconsin... 翻译:在威斯康辛州的首府。
六级新课标词汇表:1,33、 captivity epistles
中文翻译: 狱中书信
例句:Are the Pastoral Epistles attacking this author? 翻译:教牧书信是在攻击这位作者吗?
1、 。
34、 cater for
中文翻译: 迎合 供应伙食 为
例句:They cater to tourists, honeymooners... 翻译:多半是游客、新婚夫妇...。
35、 cheap credit
中文翻译: 低息贷款
例句:'Kind of experimental, and i won't lie, it's not cheap...' What is it? 翻译:it's not cheap...。
36、 Love cherishes
中文翻译: 爱是珍惜
例句:What is it the terminal commuter cherishes 翻译:什么是那些无药可救的上班族所珍爱的。
37、cherry
中文翻译:樱桃
例句:- Did i say you could talk, Cherry? 翻译:Cherry?。
38、 Civility Project
中文翻译: 文明礼貌项目
例句:But if it isn't bullshit, what exactly is civility or mere civility? 翻译:但如果这不是屁话,那么究竟什么 是礼貌或纯粹礼貌呢? 。
39、classic
中文翻译:古典的
例句:it doesn't have to be classic or rock 翻译:It doesn't have to be classic or rock。
40、 clear view
中文翻译: 清晰视界
例句:She has a clear view of... 翻译:她有清楚的观点,对于...。
41、 lousy cliche
中文翻译: 陈词滥调
例句:But for me, this is just lousy 翻译:this is just lousy。
42、 clove tree
中文翻译: 丁香树 丁香
例句:- Mr. Daniel Clove, the provost here. 翻译:Daniel Clove先生 教务长。
六级高级词汇:1,43、 Do not complicate things
中文翻译: 不要把简单事情复杂化
例句:Don't complicate things for yourself. 翻译:Don't complicate things for yourself.。
44、 conclude a contract
中文翻译: 订立合同
例句:A pledgor and a pledgee shall conclude a pledge contract in writing. 翻译:第六十四条出质人和质权人应当以书面形式订立质押合同。。
45、 Conducive to comfort
中文翻译: 亲切的 有益于舒适
例句:# Tidings of comfort and joy 翻译:# Tidings of comfort and joy。
46、 working conference
中文翻译: 工作汇报
例句:CASC Held First Working Conference 翻译:航天科技集团公司召开第一次工作会议。
47、 in confusion
中文翻译: 乱七八糟 处于混乱状态
例句:i see your guilt, your anger, confusion. 翻译:confusion.。
48、 contemporary western philosophy
中文翻译: 当代西方哲学
例句:When set against the atomised solitude of some forms of contemporary western. ”
1、 翻译:some forms of contemporary Western existence不等于“当代某些西方存在。
2、 。
49、 private conversation
中文翻译: 私人通话
例句:Trying to have a private conversation. 翻译:Trying to have a private conversation.。
50、 Peter Cook
中文翻译:库克 彼特
例句:Cook County State's Attorney Peter Florrick? 翻译:州检察官彼得·福瑞克的母亲对吗。
51、 Eastern cottonwood
中文翻译: 东部杨木 美洲黑杨 椅杨
例句:You're crazy. This whole thing has got you crazy. Maybe. 翻译:The bus to Eastern Parkway.。
52、 cough syrup
中文翻译: 止咳糖浆 咳嗽糖浆
例句:i need cough syrup, something. 翻译:I need cough syrup, something.。
六级必背词汇:1,53、 Cycle Counting
中文翻译: 周期盘点 循环盘点 点仓作业系统
例句:- A lifetime. - Or two, but who's counting? 翻译:but who's counting?。
54、 Don't mistake generosity for cowardice
中文翻译: 勿将宽容误为怯懦
例句:Don't say that i'm always right i know that i am a mistake 翻译:288)}Don't say that I'm always right I know that I am a mistake。
55、crazy
中文翻译:疯狂的
例句:On the car. - What are you, crazy? ! 翻译:crazy?。
56、crimson
中文翻译:深红色的
例句:- Yeah, Crimson Nightshade. 翻译:好,Crimson Nightshade。。
57、 Hammer of Justice Crushes You
中文翻译: 正义之锤碾碎你
例句:You gotta' hammer another one. 翻译:You gotta' hammer another one.。
58、 extra-curricular
中文翻译: 课外的 课外活动 椽
例句:extra-curricular activities. 翻译:课外活动。
59、 articles for daily use
中文翻译: 生活用品
例句:The company is mainly engaged in supply of materials, clearance of the ship deck, supply the articles for daily use. 翻译:是专门从事国际航行船舶的物料、生活用品供应以及船舶维修、船员接送等服务的单位。。
60、decomposition
中文翻译:分解
例句:He was enthusiastically encouraging decomposition. 翻译:希望这些尸体快点腐烂 {\3cH000000}He was enthusiastically encouraging decomposition.。
61、 ASCAP Deems Taylor Award
中文翻译: 泰勒奖
例句:Yes, they are all Grammy award winners, but they are also members of the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP). 翻译:是的,他们都是葛莱美奖的赢家,但是他们也都是美国作曲家、作家与出版商协会的成员。。
62、 function of delighting
中文翻译: 愉悦功能
例句:# Delighting in your company... 翻译:# Delighting in your company...。
六级基础单词表:1,63、 dense fog
中文翻译: 浓雾 迷雾 大雾 重雾
例句:Upslope fog is usually dense, and extends to high altitudes. 翻译:上坡雾通常是密集,并延伸到高海拔地区。
1、 。
64、 descriptive research
中文翻译: 描述性研究
例句:This can be proved both in descriptive research and expositive research, and in particular, in descriptive research on sandhi rules and types.
1、 翻译:这可以从描写性研究和解释性研究两方面来考察,尤其关于变调规律和变调类型的描写研究更为深入。
2、 。
65、 Detailed Configuration
中文翻译: 详细配置 手动精确配置 详细的配置
例句:Archive this configuration. 翻译:保存这个配置 Archive this configuration.。
66、devote
中文翻译:献身
例句:Three days later, you change your hair back to blonde and resign so you can, quote, "devote yourself to the campaign." 翻译:Devote yourself to the campaign.。
67、 Diffusion of responsibility
中文翻译: 责任分散 责任扩散 责任分散效应
例句:Diffusion of personal responsibility. 翻译:推卸个人责任。盲目服从权威。 。
68、 dimple sign
中文翻译: 凹窝征
例句:i know all about your little ad. 翻译:Sign? Do you sign?。
69、 Dirty Dancing
中文翻译: 辣身舞 辣身斗舞 脏舞 情迷哈瓦那
例句:Who dancing water so dirty ? 翻译:水那么脏谁要跳啊?。
70、 Disable View
中文翻译: 视图无效 显示失效 取消视图刷新 禁用视图
例句:Well, we should disable it. 翻译:we should disable it.。
71、disciple
中文翻译:门徒
例句:a disciple of Scholar Guigu 翻译:鬼谷子先生的学生。
72、disguise
中文翻译:伪装
例句:Standing here without a disguise. 翻译:Standing here without a disguise.。
六级核心词汇表:1,73、 Nixon Doctrine
中文翻译: 尼克松主义 尼克森主义
例句:With the doctrine of parens patriae? 翻译:with the doctrine of parens patriae?。
74、 Pre-Qin Eclectics
中文翻译: 先秦杂家
例句:The second part discusses the specific feature of pre-Qin Eclectics and its development.
1、 翻译:第一部分讨论了先秦杂家的形成和特征。
2、 。
75、imbed
中文翻译:嵌入
例句:Process of withdrawing with imbed of the process is contrary. 翻译:提取的过程和嵌入的过程相反。
1、 。
76、 encode control
中文翻译: 编码控制
例句:You encode it into equations. 翻译:你再把数学模型编译为数学方程。 。
77、 shade enduring plant
中文翻译: 耐荫性植物
例句:♪ The streetlights soak the shade ♪ 翻译:♪ The streetlights soak the shade ♪。
78、enormity
中文翻译:巨大
例句:The enormity of solitude sets in. 翻译:孤独的艰巨集。。
79、enrich
中文翻译:富裕
例句:i guarantee you that will enrich their life, and in turn, it will enrich yours. 翻译:我保证那会充实他的生活, 作为回报, 你们的生活也会得到升华。 。
80、 Exclusion Order
中文翻译: 排除令 驱逐令 禁止进口令 豁免管制令
例句:The judge placed an exclusion order on him, banning him from city centre shops.
1、 翻译:法官给他下了禁令,禁止他进入市中心的店铺。
2、 。
81、 Executive Decision
中文翻译: 绝地悍将 最高危机 管理 行政决策 行政决定
例句:it was an executive decision. 翻译:是上面的决定。
82、 exit pressure
中文翻译: 出口压力
例句:And try to release that pressure 翻译:And try to release that pressure。
六级必背词汇:1,83、experiential
中文翻译:经验的
例句:The effects are behavioral and experiential. 翻译:这些效应是行为和体验方面的。
1、 。
84、 Expert Mode
中文翻译: 专家模式 专业模式 专家形式 专业人士标准样式
例句:♪ And i pray to the only one 翻译:- Depeche Mode。
85、 Hi explodes
中文翻译: 嗨爆 您好爆炸 喜爆炸
例句:# And a rainbow explodes 'cross the sky 翻译:∮ And a rainbow eXplodes 'cross the sky ∮。
86、exterior
中文翻译:外部的
例句:The whole military routine, the tough exterior. 翻译:the tough exterior.。
87、 fuzzy extremism method modeling
中文翻译: 模糊建模
例句:A Modeling Method of Dataglove Sensors Based on Fuzzy inference 翻译:基于模糊推理的数据手套传感器建模方法。
88、 modify faction
中文翻译: 修改选择生物的阵营 改变阵营
例句:Noron faction: the ruling political faction at the time. 翻译:「执政的老论派为争权」。
89、 feed mechanism
中文翻译: 进刀机构 供给机构 推进机构
例句:Design improvement of Feed Mechanism for Planer Toolpost 翻译:刨床刀架进刀机构的改进设计。
90、 Her Fiance
中文翻译: 她未婚夫 她的未婚夫
例句:- Not brother. lt's her fiance 翻译:- Not brother. lt's her fiance。
91、 edge finder
中文翻译: 巡边器
例句:Do you get a finder's fee? 翻译:Do you get a finder's fee? 你有finder的费用?。
92、 flash mob
中文翻译: 快闪党 快闪族 快闪行动 闪客
例句:- What is this? - it's a flash mob. 翻译:這是什麼?。
六级核心单词表:1,93、flatly
中文翻译:断然地
例句:He flatly refused to discuss it. 翻译:他断然拒绝讨论此事。 。
94、flute
中文翻译:长笛
例句:Last night when i was hunting, i heard this flute. 翻译:I heard this flute.。
95、footwear
中文翻译:鞋类
例句:kingmaker footwear holdings limited sehk : 1170 is a premium brandname footwear manufacturer of baby , fashion casual and rugged footwear. 翻译:信星鞋业集团有限公司香港交易所:1170为全球主要时款优闲鞋及婴儿鞋生产商。。
96、foray
中文翻译:突袭
例句:it's really our first foray into this. 翻译:这是我们对此做的第一个尝试。
97、 forget doing
中文翻译: 忘记做过某事 忘记做过 忘记曾经做过某事
例句:i did anything in here to get you in trouble, forget it. i'm in prison, pendejo. 翻译:forget it.。
98、Freudian
中文翻译:弗洛伊德的
例句:Freudian shit component to it? 翻译:而不需要扯到过于情感化的 佛洛伊德狗屁?。
99、 in the front
中文翻译: 在前边
例句:Nobody wants to see the front! 翻译:Not the front! Nobody wants to see the front!。
100、 fully paid
中文翻译: 经 全部付讫
例句:- is his passage fully paid for? 翻译:-他这一行的钱都付了吗。
101、futility
中文翻译:无用
例句:This is an exercise in futility. 翻译:这完全是无用的。
102、 Chinese garden
中文翻译: 中国花园 魅力东方情
例句:- Are we in the Garden? - Yep. 翻译:- Are we in the Garden?。
六级常见词汇表:1,103、 garment leather
中文翻译: 衣服革
例句:garment made of sheep nappa leather 翻译:绵羊光面革服装。
104、 The Gatekeeper
中文翻译: 看门人 守门人 把关者
例句:The gatekeeper made a call 翻译:铁门一拉开他们先打电话。
105、 gelatin sponge
中文翻译: 明胶海绵 感光材料海绵 凝胶棉
例句:Prevention of complications induced by exelcymosis of mandibular impacted wisdom tooth with Kangfuxin gelatin sponge 翻译:康复新明胶海绵预防下颌阻生智齿拔除术后并发症的观察。
106、genocide
中文翻译:种族灭绝
例句:i've committed pizza genocide! 翻译:我简直屠杀了披萨! I've committed pizza genocide!。
107、went
中文翻译:围棋
例句:Boss Tsui, went to the raiway station 翻译:went to the raiway station。
108、 Christchurch Gondola
中文翻译: 基督城空中缆车 基督城缆车
例句:Not the gondola, not the gondola. 翻译:别乘花艇。
109、goofy
中文翻译:蠢的
例句:Goofy, goofy, goober, goober 翻译:Goofy, goofy, goober, goober 高菲 高菲高伯 高伯 耶。
110、 Gothic Quarter
中文翻译: 哥特区 歌特区 哥德区
例句:- Don't you love gothic? Huh? 翻译:- Don't you love gothic?。
111、grandiose
中文翻译:雄伟的
例句:That sounds grandiose, and it is. 翻译:听起来很壮阔,它的确是的。 。
112、 gravel pack
中文翻译: 砾石过滤层
例句:We won't get the gravel pack down today. 翻译:今天看来没法把碎石压紧了。
六级要求词汇表:1,113、 get a grip on
中文翻译: 控制 把握关键 管束 抓拄
例句:Now heave like you mean it! 翻译:Alright, get a grip.。
114、 seal groove
中文翻译: 密封槽
例句:- ♪ You should be true to your groove ♪ - ♪ True to your groove ♪ 翻译:you shouLd be true to your groove true to your groove。
115、 haitian poetry
中文翻译: 海地诗歌
例句:The Haitian's down! The Haitian is down! 翻译:海地人倒了!。
116、 handle mold
中文翻译: 手持式模具 掌上型模具 手持式生产模型 移转成型用模具
例句:Only shooting stars break the mould. 翻译:Only shootin' stars break the mold。
117、 banner headline
中文翻译: 头号大标题 通栏标题 通栏大字标题 头号大题目
例句:- Sue Parsons, Headline Press. 翻译:Headline Press。
118、 rotary hearth furnace
中文翻译: 环形加热炉 转底炉
例句:shaft furnace refining furnace hearth furnace firebrick lining retort muffle roof, arch forge press 翻译:锻造压锻反应罐马弗炉炉顶精炼炉反射炉床式反射炉耐火砖衬。
119、hegemonic
中文翻译:霸权的
例句:Complete and total hegemonic domination. 翻译:完全的,绝对的霸权统治。
120、hen
中文翻译:母鸡
例句:Hen Rong, xingjian dao ni. 翻译:Hen Rong, 想见到你.。
121、 inhibit hinder
中文翻译: 阻止 阻碍
例句:Do not hinder me! Do not hinder me! Kucekik you! 翻译:都别拦我 别拦我 我要弄死你。
122、 spring hinge
中文翻译: 弹簧铰链
例句:single action black japanned spring hinge 翻译:黑漆单弹簧铰链。
六级重点词汇表:1,123、 fume hood
中文翻译: 通风橱 烟橱
例句:Research on the Energy Saving and Safety of Ductless Fume Hood 翻译:无管排风柜的节能与安全性研究。
124、 Lost Horizon
中文翻译: 消失的地平线 失落的地平线 消失在地平线
例句:Lost Horizon, magic and places unknown. 翻译:magic and places unknown.。
125、hourly
中文翻译:每小时的
例句:Same room every Tuesday. Hourly rates. 翻译:hourly rates.。
126、 hull form
中文翻译: 船型 船体外型
例句:This is Mary Elizabeth Hull. 翻译:这是 Mary Elizabeth Hull.。
127、 good-humored
中文翻译: 脾气好的 心情愉快的 性情好的
例句:His stupid good-humored face wears a pleased and flattered simper. 翻译:他那憨厚的脸庞上流露出一种受到奉承而自鸣得意的傻笑。。
128、 Hurtful words
中文翻译: 伤人的字眼
例句:Your words are so hurtful to the ears. 翻译:说话真不中听。
129、 Side hustles
中文翻译: 上班族的副业
例句:All these women are running side hustles. 翻译:这些女性都在从事副业。 。
130、 illed water
中文翻译: 蒸馏水
例句:Or you will be badly illed. 翻译:沾身你也就烂了 是啊。
131、 related illnesses
中文翻译: 与压力有关的疾病
例句:"Stress-related illnesses." 翻译:增加了15% have increased by 15%." 压力相关疾病 "Stress -related illnesses."。
132、implant
中文翻译:植入物
例句:is there a problem with the implant? 翻译:不能治愈。
六级核心词汇:1,133、 First Inaugural Address
中文翻译: 首次就职演说 就职演讲 杰斐逊首任就职演说 就职演
例句:Second inaugural Address of Richard Milhous Nixon 翻译:美国历届总统就职演说——尼克松。
134、infringement
中文翻译:侵犯
例句:Most copyright infringement of OSP is indirect infringement, we should apply fault-liability for the copyright infringement of OSP. 翻译:OSP的版权侵权多为间接侵权,对其间接侵权应适用过错责任原则。。
135、inlet
中文翻译:入口
例句:- Joseph, there's the inlet. 翻译:- 乔瑟夫,入口在那儿。
136、 innocent party
中文翻译: 无过失之一方 无辜的一方
例句:There are innocent people up there! 翻译:There are innocent people up there!。
137、innuendo
中文翻译:影射
例句:Just accusation, innuendo-- no. 翻译:-我没有 - Just accusation, innuendo -。
138、 Assemble Insert
中文翻译: 怪力少女 结城正美
例句:ikea doesn't assemble itself, you know. 翻译:Ikea doesn't assemble itself, you know.。
139、 Inside Address
中文翻译: 信内地址 封内地址 封内名称及地址 收信人地址
例句:But my address is on the inside rim. 翻译:但我的地址 是在内部边缘上。。
140、 intellectual support
中文翻译: 智力支持
例句:is this therapy, or a support group? 翻译:or a support group?。
141、 intensive properties
中文翻译: 内涵性质 强度性质 内在性子 内涵性子
例句:i don't handle commercial properties. 翻译:- I don't handle commercial properties.。
142、interwove
中文翻译:交织
例句:They interwove the red and gold threads. 翻译:他们把红色线和金色线交织在一起。
1、 。
六级新课标词汇表:1,143、 Kingdom of Israel
中文翻译: 以色列王国 北国以色列
例句:Yes, for israel. Of course for israel. 翻译:是的 以色列 当然是以色列 Yes, for Israel, of course for Israel.。
144、 kittening behavior
中文翻译: 产仔行为
例句:Bizarre beliefs, superstitious behavior. 翻译:superstitious behavior.。
145、 cypris larva
中文翻译: 腺介幼虫 介虫形幼虫
例句:A dragonfly larva? There was a dragonfly larva? 翻译:剧本里有出现水虿吗?。
146、launder
中文翻译:洗衣
例句:- to launder their drug money? 翻译:- 他們正在那洗黑錢。
147、 air leakage
中文翻译: 漏气 泄气 漏气量
例句:Brief Analysis on Primary Air Leakage of Trisector Air Heater 翻译:三分仓空气预热器一次风的泄漏问题初探。
148、 leap of faith
中文翻译: 一百八十度转变
例句:Kind of a great leap of faith. 翻译:对信任的一大考验。
149、 shied away from the limelight
中文翻译: 避开公众的注意
例句:i've never shied away from court 翻译:我法庭上可没少去过。
150、 liquid metal
中文翻译: 液态金属 液体金属
例句:The liquid metal will harden... 翻译:液态金属会变硬 The liquid metal will harden...。
151、 Huizhou literates
中文翻译: 徽州文人
例句:On Three "Dongs" -The Kernel of Huizhou Culture--Talking on excavating the travel culture in Huizhou 翻译:三“东”:惠州文化的精髓--兼谈开挖惠州旅游文化的构想。
152、 logistics center
中文翻译: 物流中心 物流中间 物流中央 配送中心
例句:The package is at the logistics center 翻译:理查德马的快递 现在在物流仓库里。
六级要求词汇表:1,153、 lonely heart
中文翻译: 孤独的心 感到孤独的人
例句:Lonely place, yet right in the heart of London. 翻译:荒凉地方 但就在伦敦中心 Lonely place, yet right in the heart of London.。
154、 The Wind Suddenly Lulled
中文翻译: 风突然停
例句:Then slow, suddenly, when the audience is lulled. 翻译:慢得非常可怕。
155、luxurious
中文翻译:奢侈的
例句:They meant "luxurious", okay? 翻译:前面该有个L,是luxurious(豪华)。
156、 main reason
中文翻译: 主要原因
例句:That's not the main reason. 翻译:至少不是主要的原因。 。
157、 maize straw
中文翻译: 玉米秸秆 玉米秆
例句:Essentially, i'm protecting her. i see that as my role. 翻译:He will be happy with some straw.。
158、marine
中文翻译:海洋的
例句:Marine-to-Marine talk there. 翻译:-Marine talk there.。
159、medal
中文翻译:奖章
例句:The Newcomb medal? Oh, please. 翻译:纽科姆奖哦 拜托 The Newcomb medal?。
160、 beg for mercy
中文翻译: 请求宽恕 求饶
例句:Maybe you want a second you'll beg for mercy. 翻译:- It's called tickling. In one second you'll beg for mercy.。
161、 incident meteorologist
中文翻译: 事件气象工作者
例句:A very serious, unscripted incident. 翻译:unscripted incident.。
162、milieux
中文翻译:环境
六级常用词汇表:1,163、 Ministry of Foreign Affairs
中文翻译: 外交部 外务省 外接部 外务部
例句:Thadden handles Jewish affairs in the foreign ministry. 翻译:坦顿在外交部 负责处理犹太事务。
164、misplace
中文翻译:放错
例句:You misplace anything recently? 翻译:Mr. Edwin Jarvis? 你最近有丢失什么东西吗?。
165、 pragmatic misuses
中文翻译: 语用失误
例句:They're using Pragmatic Chaos now. 翻译:现在他们在使用Pragmatic Chaos。。
166、 monkey king
中文翻译: 美猴王 孙悟空
例句:The legendary King of Demons, the Monkey King? ! 翻译:傳說中的妖王孫悟空。
167、 Temple Mount
中文翻译: 圣殿山 神殿山
例句:The Sermon on the Mount could be! 翻译:The Sermon on the Mount could be!。
168、 move forward
中文翻译: 向前移动 提步向前 向前发展
例句:- as to how to move forward. 翻译:如何推进谈判 as to how to move forward.。
169、 muscle strain
中文翻译: 肌肉拉伤 肌肉劳损
例句:- A small muscle strain, that's all, 翻译:只是全身酸痛。
170、 narcotic antagonist
中文翻译: 抗麻醉剂
例句:- Narcotic-Seeking Nanobots? 翻译:麻醉寻求纳米机器人?。
171、 narrates tendency
中文翻译: 叙事化倾向
例句:Tendency towards violence. 翻译:暴力倾向 Tendency towards violence.。
172、 nascent entrepreneur
中文翻译: 新生创业者
例句:engineering,entrepreneur,future,science,technology 翻译:engineering,entrepreneur,future,science,technology。
六级大纲词汇:1,173、 native american
中文翻译: 印第安人 美洲原住民
例句:[Sighs] Say, "i'm a native American." 翻译:说"我是美国本地人" Say, "I'm a native American."。
174、 navigate state
中文翻译: 航行状态
例句:it's an honor to navigate for you, sir. 翻译:It's an honor to navigate for you, sir.。
175、necessarily
中文翻译:必定
例句:it's not necessarily mine. 翻译:It's not necessarily mine.。
176、 tomorrow never comes
中文翻译: 切莫依赖明天
例句:When tomorrow comes When tomorrow comes 翻译:# 当明天来临 明天来临 # # When tomorrow comes When tomorrow comes. #。
177、 Ominous Rumblings
中文翻译: 不祥的轰隆声
例句:Rumblings in the interior. 翻译:Why? Rumblings in the interior.。
178、 outspoken a
中文翻译: 直言的
例句:i was outspoken and extremely social. 翻译:直言不讳, 而且勤于社交 。
179、overdue
中文翻译:到期未付的
例句:There was an overdue bill... 翻译:There was an overdue bill... -没错。
180、overture
中文翻译:序曲
例句:That was just the overture. 翻译:这些只是序幕 {\3cH000000}That was just the overture.。
181、 trade pact
中文翻译: 贸易协定
例句:But Rico Parra has the trade pact. 翻译:但是里克・帕拉握有协议。
182、 Palestinian Airlines
中文翻译: 巴勒斯坦航空公司
例句:...promising universal employment, and on israeli Palestinian relations... 翻译:and on Israeli Palestinian relations... shit.。
六级常见词汇:1,183、 interim fuel participation
中文翻译: 暂时燃油附加费
例句:Screenplay by Alla KRlNlTSYNA with the participation of Francois GUERlF, Cecile VARGAFTlNG 翻译:编剧 Alla KRINITSYNA with the participation of Francois GUERIF, Cecile VARGAFTING。
184、percentile
中文翻译:百分位数
例句:Spatial relations - third percentile. 翻译:迈克尔的情况怎样 空间关系 30分。
185、 persona non grata
中文翻译: 不受欢迎的人
例句:i became persona non grata. 翻译:于是我成了不受欢迎的人。
186、 Pilgrimage of Hope
中文翻译: 走过烽火大地
例句:Where is this pilgrimage to? 翻译:去哪里朝圣?。
187、 plantation crepe
中文翻译: 生胶底 生胶 生橡胶底
例句:i thought he was born on a Cuban plantation. That's what they're all saying. 翻译:I thought he was born on a Cuban plantation?。
188、 Kills plunders the world
中文翻译: 杀劫天下
例句:We'll be the freighter that plunders 翻译:我们的船上满载匪赃 We'll be the freighter that plunders。
189、 Medical pluralism
中文翻译: 医学多元主义
例句:That is the aim of pluralism. 翻译:这就是多元化的宗旨。 。
190、 poke fun at
中文翻译: 嘲弄 侮辱 取笑 嘲笑
例句:- if they're gonna poke fun at me... 翻译:如果他们想取笑我的话...。
191、 Poster Edges
中文翻译: 海报边缘滤镜 海报效果 海报边沿
例句:Oh, that's adorable, considering you're my poster boy. 翻译:considering you're my poster boy.。
192、 potassium dichromate
中文翻译: 化 重铬酸钾
例句:The dosimetry of potassium dichromate dosimeter is investigated. 翻译:研究了重铬酸钾(银)剂量计的剂量学性能。
1、 。
六级高级词汇:1,193、predation
中文翻译:捕食
例句:That's just predation, and humans are predators. 翻译:这就是捕食啊, 人类就是捕食者啊。 。
194、 The Predicament of culture
中文翻译: 文化的困境
例句:Well, that is the predicament. 翻译:那很难办。
195、procurement
中文翻译:采购
例句:it is reasonable trend of economy development from traditional procurement way to moderne-procurement. 翻译:政府电子化是政府采购制度发展的必由之路。。
196、 total productive maintenance
中文翻译: 全面生产维护
例句:There's no side tunnels, no maintenance tunnels. 翻译:no maintenance tunnels.。
197、 marginal productivity
中文翻译: 经 边际生产率 经 边际生产力 边沿消费力
例句:business,culture,entertainment,productivity 翻译:business,culture,entertainment,productivity。
198、public
中文翻译:公众的
例句:Yours truly, Joe Q Public." 翻译:Public 敬呈。
199、 Authority to Purchase
中文翻译: 金融 委托购买证 购买 委购书 购买委托证
例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。
200、 difference quantity
中文翻译: 差异量 差别量 差异数量 好同量
例句:Quality minimum, quantity maximum. 翻译:Quality minimum, quantity maximum.。
201、 listen to the radio
中文翻译: 听广播 听收音机
例句:KlDNAPALERT listen TO THE radio 翻译:綁架警報,請隨時注意廣播。
202、 Ice-Rafted Detritus
中文翻译: 有孔虫丰度和冰筏碎屑 冰筏碎屑
例句:They rafted the lake. 翻译:他们乘木筏渡过湖。 。
六级常见单词表:1,203、 But Presently Reappeared
中文翻译: 但马上又出现
例句:~ Presently we all expect the worst 翻译:Presently we all expect the worst。
204、 Redefine Bodies
中文翻译: 重定义主体
例句:Bodies, bodies, bodies, bodies! 翻译:到处是尸体! Bodies, bodies, bodies, bodies!。
205、regard
中文翻译:看待
例句:With regard to the charge, 翻译:有关控诉。
206、 free rein n.
中文翻译: 完全的行动自由
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
207、relativism
中文翻译:相对主义
例句:is SSK a Kind of Relativism? ; 翻译:科学知识社会学真的是相对主义吗?。。
208、remittance
中文翻译:汇款
例句:inward Remittance inward Remittance means the overseas remitter remits the funds to the payee.
1、 翻译:汇入汇款:境外汇款人将款项从国外汇给收款人的业务。
2、 。
209、 Accuracy of repetition
中文翻译: 复制精度 重复精度 重现精度 复制精疏密程度
例句:There will be no repetition. 翻译:我不会重复所说的话。
210、 It Had Simply Replayed
中文翻译: 它只重播
例句:i simply had to talk to you. 翻译:I simply had to talk to you.。
211、 residential housing
中文翻译: 住宅建筑
例句:Artesia's newest and grooviest residential housing development. 翻译:阿蒂西亚最新最时髦的房产前沿。
212、 responsive element
中文翻译: 应答元件
例句:The identification of A New Retinoid Responsive Element on HBV Gene 翻译:乙肝病毒基因上一个新的维甲素受体反应元件的发现。
六级常用单词表:1,213、 software reuse
中文翻译: 软件复用 软件重用
例句:Economically significant reuse has always been a holy grail of software engineering. 翻译:显著节约成本的重用一直是软件工程的“圣杯”。。
214、 Dark Ritual
中文翻译: 黑暗祭祀 黑暗仪式 黑暗祭礼 吃魔法
例句:Uh, pictures of the Neptune ritual. 翻译:pictures of the Neptune ritual.。
215、root
中文翻译:根
例句:" Let me root, root, root For the home team " 翻译:? Let me root, root, root For the home team ?。
216、 job rotation
中文翻译: 工作轮换
例句:initiating rotation sequence. 翻译:初始化旋转程序 Initiating rotation sequence.。
217、 rough grinding
中文翻译: 粗研磨 粗磨
例句:The use of CBN grinding wheels makes rough grinding possible as well as precise finish grinding.
1、 翻译:采用CBN砂轮既可以进行粗磨也可以进行精密磨削。
2、 。
218、 salient point
中文翻译: 凸点 折点
例句:And all of this seems to me to be a salient point in history. 翻译:同时我认为这样的进步 也是一个历史转折点。
219、 Stewed scallop and clam
中文翻译: 蚧肉烩珧柱
例句:Scallop to be baked with shrimp, cuttlefish, clam, mushroom, lemon juice, and Parmesan cheese. 翻译:以大片扇贝为底,焗虾仁、枝、、菇、葱、橙柠檬汁、酒为酱。。
220、 scarlet red
中文翻译: 医 猩红
例句:in The Scarlet Claw, red was abolished; 翻译:在《红爪子》当中, 红色是被禁止的;。
221、 Scoot bond
中文翻译: 高级证券纸
例句:Come on Scott, come on Come on Let's go Finn 翻译:这边,Scoot,这边。
222、 Sketchbook Scribbles Brushes
中文翻译: 手绘心形和花纹笔刷
例句:- (GROWLiNG) Handsome scribbles. 翻译:帅气涂鸦 Handsome scribbles.。
六级高级词汇:1,223、 gastric secretion
中文翻译: 生 胃液分泌
例句:it stirs gastric secretion, increases the acidity of the gastric juice and provokes flatulency.
1、 翻译:它会刺激胃液分泌,增加胃液的酸度并引起肠胃气胀。
2、 。
224、 seismic sequence
中文翻译: 地震 地震序列 地震层序
例句:Observation and study of the Jiujing-Ruichang Seismic Sequence 翻译:九江-瑞昌地震序列现场观测与研究。
225、 Semester At Sea
中文翻译: 海上学府 环球学习计划 海上大学 海上学府
例句:Next assignment. A semester at sea. 翻译:Ωヴ叭厩┎。
226、 seventh heaven
中文翻译: 极乐世界 七重天
例句:i was in the seventh heaven when i kissed the teacher 翻译:I was in the seventh heaven when I kissed the teacher。
227、shambles
中文翻译:混乱
例句:The economy is in shambles. 翻译:- 经济不景气啊。
228、ship
中文翻译:船
例句:He was uploaded to the ship? 翻译:He was uploaded to the ship?。
229、 simmer down
中文翻译: 被煮浓 冷静下来 被总括起来
例句:Hey! Man: Simmer down, simba. 翻译:冷静点辛巴 Simmer down, Simba.。
230、 concrete slab
中文翻译: 混凝土板
例句:A concrete slab is on top of them. 翻译:{\1cHFF8000}一块盖板压着俩呢。
231、 slash prices
中文翻译: 打价 大幅度降价
例句:Car makers could be forced to slash prices. 翻译:汽车制造商可能会被迫大幅度降价。
1、 。
232、slope
中文翻译:斜坡
例句:- Oh, cool, it's shipping to Park Slope? 翻译:酷,送给Park Slope?。
六级要求单词表:1,233、slug
中文翻译:蛞蝓
例句:i hope your copper gets the first slug. 翻译:I hope your copper gets the first slug.。
234、 Towns Hit by Snowstorms
中文翻译: 暴风雪袭击的城镇
例句:First it was the snowstorms. 翻译:第一次推脱给了暴风雪。 。
235、 socializes rear-service
中文翻译: 后勤服务社会化
例句:What does that mean? The rear of the ship. 翻译:船尾 The rear of the ship.。
236、societal
中文翻译:社会的
例句:The societal one is a lot more challenging. 翻译:社会方面却更具挑战。 。
237、solemn
中文翻译:庄严的
例句:You should learn to do your homework, Solemn. 翻译:你知道你该做什么,Solemn。
238、 Sonnet Son
中文翻译: 孙胜妍
例句:in this sonnet, what is the... 翻译:在這首詩裡...。
239、 sound effect
中文翻译: 音响效果
例句:What about the last sound effect? 翻译:那么最后一个 声音效果?。
240、 A Many Splintered Thing
中文翻译: 爱情碎片
例句:Love is many splintered thing. 翻译:"爱是太诡异了。"。
241、 Bone Spur
中文翻译: 骨刺 医学上称骨赘 学术名词为骨疣
例句:♪ Work it, now feel it, and work it to the bone ♪ 翻译:and work it to the bone ♪。
242、 Pixel Starships
中文翻译: 像素星舰 像素飞船
例句:There are no starships on Nimbus ill. 翻译:星船? 幻云星三号没有星船。
六级基础词汇:1,243、 statutory law
中文翻译: 成文法 制定法
例句:A. The UCC: Contract law is essentially common law, i. e. judge-made, not statutory. 翻译:《统一商法典》:合同法主要是普通法,即法官制定的法律,而非立法机关制定的法律。。
244、 RSS Steadfast
中文翻译: 坚信号 号隐形导弹护卫舰
例句:The RSS consumer subscribes to an RSS feed by entering the feed's address into a given RSS reader application. 翻译:RSS客户通过在给定的RSS阅读器应用程序中输入提要的地址来订阅RSS提要。。
245、 steadying plate
中文翻译: 稳定板
例句:Brashear, get on that steadying line. 翻译:布拉谢,去抓住稳定缆。
246、 emergency oil stockpile
中文翻译: 紧急储油量
例句:The food is cooked in reused oil. 翻译:the oil will be。
247、 life style
中文翻译: 生活方式 生活习惯 格调
例句:A silver bracelet, indian style. 翻译:Indian style.。
248、 submarine fan
中文翻译: 海底扇 海底陆源沉积扇 海底扇形地
例句:An entire ballistic missile submarine? 翻译:An entire ballistic missile submarine?。
249、 sudden change
中文翻译: 突变 滴定 突跃
例句:Why this sudden change of heart? 翻译:为何突然改变心意了呢?。
250、 The Suffering
中文翻译: 劫难 第五名劫难 苦难 痛苦的我
例句:After all the loss, the grief, and suffering... 翻译:and suffering...。
251、 Sufficed Strangely
中文翻译: 够诡异
例句:They speak strangely but i understand 翻译:They speak strangely but I understand。
252、 place in the sun
中文翻译: 好的境遇 有太阳的地方
例句:Play day is done We've a place in the sun 翻译:Play day is done We've a place in the sun。
六级常用词汇:1,253、 susceptible device susceptor
中文翻译: 敏感器件
例句:A flexible substrates is mounted on the cylindrical susceptor. 翻译:挠性衬底安装在圆柱形衬托器上。。
254、 Strategic and tactical
中文翻译: 战略战术
例句:Milstar(Military Strategic, Tactical & Relay Sat. ) 翻译:军事星(战略战术与中继卫星)美国军事通信卫星。
255、 tailored collar
中文翻译: 西装领
例句:Were divided into three tribes, white collar, blue collar and no White collar, blue collar and no collar. Collar. 翻译:白領 藍領 無領。
256、 egg tart
中文翻译: 蛋挞 蛋塔
例句:Besides tea, egg tart is also good here 翻译:egg tart is aIso good here。
257、tattoo
中文翻译:纹身
例句:The whole weak-in-the-knees, tattoo-you-on-my-chest thing? 翻译:tattoo -you -on。
258、 beef tenderloin
中文翻译: 牛里脊 牛里脊肉 菲力牛排 烤牛排
例句:Tenderloin of Beef Roll with Enoki 翻译:金菇牛柳卷。
259、 The Heart Throbs
中文翻译: 表演者
例句:But look how my heart throbs 翻译:可我心跳的厉害.。
260、 Weed The Country Of Traitors
中文翻译: 为国除奸
例句:if you do not, you will be traitors all. 翻译:you will be traitors all.。
261、 traumatize the audience
中文翻译: 让观众有心理阴影
例句:There's singing on stage, smie in audience 翻译:smie in audience。
262、trek
中文翻译:徒步旅行
例句:Listen, this is a special trek. 翻译:this is a special trek.。
六级重点词汇表:1,263、 ground truth
中文翻译: 地面实况 地面真值
例句:These are called ground truth measurements. 翻译:这被称为“地面实况调查”。 。
264、 seasonal unemployment
中文翻译: 季节性失业 时令性赋闲
例句:Okay, from now on, free well drinks for anyone who comes in with a utility shutoff, an EBT card, an eviction notice, or an unemployment stub. 翻译:free well drinks for anyone or an unemployment stub.。
265、unhappy
中文翻译:不幸福的
例句:Oh, Oedipus, Oedipus, unhappy Oedipus. 翻译:unhappy Oedipus.。
266、 subunit vaccine
中文翻译: 亚单位疫苗
例句:The E gene of PRRSV is considered as the first selection gene for subunit vaccine, recombinant viral living-carrier vaccine and DNA vaccine. 翻译:PRRSVE基因被认为是亚单位疫苗、重组活载体疫苗和DNA疫苗的首选基因。。
267、 vacuum filter
中文翻译: 真空滤器
例句:Production Running of Precoat Vacuum Filter 翻译:预挂式真空过滤机的生产运行。
268、 vapor deposition
中文翻译: 蒸镀 汽相淀积
例句:Physical Vapor Deposition of Tetracene Crystals 翻译:并四苯晶体的物理气相沉积。
269、 off-road vehicle
中文翻译: 越野车辆
例句:We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. 翻译:这里有未经许可的非法车辆。
270、 at the very least
中文翻译: 至少 起码 一点
例句:Hell, at the very least, we could see the beach. 翻译:至少 最差还能看看海滩 Hell, at the very least, we could see the beach.。
271、 via dante
中文翻译: 但丁街 但丁大街
例句:Landis. And detective dante. 翻译:Landis 还有Dante警长。
272、viewpoint
中文翻译:观点
例句:That is not a conservative viewpoint. 翻译:那不是保守的观点 。
六级核心词汇:1,273、virtual
中文翻译:虚拟的
例句:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy 翻译:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy。
274、wager
中文翻译:赌注
例句:Less than a day, i'd wager. 翻译:I'd wager.。
275、 MVby SG Wannabe
中文翻译: 出演金南振
例句:You're morphing into one of them! 翻译:-crowd wannabe?。
276、 ironclad warship
中文翻译: 铁甲舰
例句:in front of the ironclad window, 翻译:停站在铁窗前。
277、 watershed management
中文翻译: 流域管理
例句:The watershed management strategies of Guanting Reservoir should focus on the agriculture supervision and the management of riparian buffer strips.
1、 翻译:为了有效地防止官厅水库流域的非点源污染,必须加强水库流域的农业管理和库岸库滨带的科学建设与管理。
2、 。
278、 paraffin wax
中文翻译: 材 石蜡 固体石蜡 石油蜡 精制石蜡
例句:Paraffin wax -- most interesting. 翻译:石蜡 很有趣。
279、 The Whole Nine Yards
中文翻译: 整整九码 杀手不眨眼 杀人不眨眼
例句:Angels, seals, Lucifer rising, the whole nine? 翻译:the whole nine?。
280、 free will
中文翻译: 自由意志
例句:And i soar through a world that is new, That is free! 翻译:that is free!。
281、 Instead Worsens
中文翻译: 反而更加恶化
例句:That my condition worsens. 翻译:如果我的情况恶化的话...。
282、 yugoslav maize
中文翻译: 南斯拉夫玉米
例句:Popped maize, Master Wooley? 翻译:爆玉米花 乌利先生 Popped maize, Master Wooley?。
评论列表 (0)